<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Undertexter</title>
	<atom:link href="http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html</link>
	<description>Den skrattande språkpolisen</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 23:18:29 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Av: Anna</title>
		<link>http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html/comment-page-1#comment-11125</link>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 15:05:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/wordpress/2009/03/undertexter.html#comment-11125</guid>
		<description>This just in, från förlaget Atlas&#039; Facebookgrupp:&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Välkommen till översättarens verkstad!&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Hur påverkar sammanhanget och metoden översättandet? Om hantverk och metod, kvalitet och normer inom mycket skilda sorters översättande. Kan vi lära oss något av varandra? Blir bilden av detta svårdefinierade hantverk tydligare om vi betraktar vår verksamhet genom närbesläktade kollegors erfarenheter?&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Översättaren och tolken Stefan Ingvarsson samtalar med dataspelslokaliseraren Jan Salomonsson, undertextaren Kristofer Fredriksson och den skönlitterära översättaren Cecilia Franklin.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Tid: Onsdag den 1 april kl. 18.00&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Plats: Teater Tribunalen, Hornsgatan 92 (T-bana Zinkensdamm)&lt;BR/&gt;Inträde 20 kr.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Samtalet är ett samarbete mellan Översättarcentrum, tidskriften Atlas litterära tillägg och ABF.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This just in, från förlaget Atlas&#8217; Facebookgrupp:</p>
<p>Välkommen till översättarens verkstad!</p>
<p>Hur påverkar sammanhanget och metoden översättandet? Om hantverk och metod, kvalitet och normer inom mycket skilda sorters översättande. Kan vi lära oss något av varandra? Blir bilden av detta svårdefinierade hantverk tydligare om vi betraktar vår verksamhet genom närbesläktade kollegors erfarenheter?</p>
<p>Översättaren och tolken Stefan Ingvarsson samtalar med dataspelslokaliseraren Jan Salomonsson, undertextaren Kristofer Fredriksson och den skönlitterära översättaren Cecilia Franklin.</p>
<p>Tid: Onsdag den 1 april kl. 18.00</p>
<p>Plats: Teater Tribunalen, Hornsgatan 92 (T-bana Zinkensdamm)<br />Inträde 20 kr.</p>
<p>Samtalet är ett samarbete mellan Översättarcentrum, tidskriften Atlas litterära tillägg och ABF.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Ullah</title>
		<link>http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html/comment-page-1#comment-11126</link>
		<dc:creator>Ullah</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 17:47:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/wordpress/2009/03/undertexter.html#comment-11126</guid>
		<description>Jag trodde det var fästmöarna som fick lära upp sina blivande makar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag trodde det var fästmöarna som fick lära upp sina blivande makar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Cecilia N</title>
		<link>http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html/comment-page-1#comment-11127</link>
		<dc:creator>Cecilia N</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 10:44:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/wordpress/2009/03/undertexter.html#comment-11127</guid>
		<description>Visst har det med läskunnigheten att göra, som Cruella så bra gissade. Så tror jag iaf.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;I Sverige fick man tidigare inte gifta sig om man inte var konfirmerad (gäller tydligen fortfarande i Finland). Och man kunde inte konfirmeras om man inte kunde läsa. &lt;BR/&gt;Därför var det (sedan 1600-talet?) noga med att mannen i huset såg till att hans familj och hans anställda kunde läsa. Husförhör och sånt ...&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Detta har att göra med att Luther ville att man skulle kunna läsa Bbeln själv, på sitt eget språk.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Katoliker och ortodoxa hade inte den idén, utan lät prästen förklara allt (muntligen).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Visst har det med läskunnigheten att göra, som Cruella så bra gissade. Så tror jag iaf.</p>
<p>I Sverige fick man tidigare inte gifta sig om man inte var konfirmerad (gäller tydligen fortfarande i Finland). Och man kunde inte konfirmeras om man inte kunde läsa. <br />Därför var det (sedan 1600-talet?) noga med att mannen i huset såg till att hans familj och hans anställda kunde läsa. Husförhör och sånt &#8230;</p>
<p>Detta har att göra med att Luther ville att man skulle kunna läsa Bbeln själv, på sitt eget språk.</p>
<p>Katoliker och ortodoxa hade inte den idén, utan lät prästen förklara allt (muntligen).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Ullah</title>
		<link>http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html/comment-page-1#comment-11128</link>
		<dc:creator>Ullah</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 15:56:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/wordpress/2009/03/undertexter.html#comment-11128</guid>
		<description>Jag har hört att man i USA också ibland dubbar filmer, till exempel redan engelskspråkiga (fast med skotskt uttal) filmer såsom Gregory&#039;s girl. Är det sant?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag har hört att man i USA också ibland dubbar filmer, till exempel redan engelskspråkiga (fast med skotskt uttal) filmer såsom Gregory&#8217;s girl. Är det sant?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Petra</title>
		<link>http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html/comment-page-1#comment-11129</link>
		<dc:creator>Petra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 13:38:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/wordpress/2009/03/undertexter.html#comment-11129</guid>
		<description>Ang. dubbning har jag hört en teori om att tidigare diktaturer gärna ägnar sig åt filmdubbning. Stämmer ju åtminstone ganska bra på Tyskland, Spanien och Italien. Frankrike är väl en diskussionsfråga i sammanhanget. Hur de gör i Grekland vet jag inte, men dubbar de så verkar det ju inte totalt orimligt åtminstone.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ang. dubbning har jag hört en teori om att tidigare diktaturer gärna ägnar sig åt filmdubbning. Stämmer ju åtminstone ganska bra på Tyskland, Spanien och Italien. Frankrike är väl en diskussionsfråga i sammanhanget. Hur de gör i Grekland vet jag inte, men dubbar de så verkar det ju inte totalt orimligt åtminstone.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Lotten</title>
		<link>http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html/comment-page-1#comment-11130</link>
		<dc:creator>Lotten</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 11:39:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/wordpress/2009/03/undertexter.html#comment-11130</guid>
		<description>Nä, nu är det ju fullt i detta kommentatorsbås -- undertextinformationen fortsätter i &lt;a HREF=&quot;http://www.lotten.se/2009/03/bildsafari-fran-svt-och-undertextarnas.html&quot; REL=&quot;nofollow&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;dagens&lt;/A&gt; inlägg!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nä, nu är det ju fullt i detta kommentatorsbås &#8212; undertextinformationen fortsätter i <a HREF="http://www.lotten.se/2009/03/bildsafari-fran-svt-och-undertextarnas.html" REL="nofollow" rel="nofollow">dagens</a> inlägg!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: cruella</title>
		<link>http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html/comment-page-1#comment-11131</link>
		<dc:creator>cruella</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 11:32:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/wordpress/2009/03/undertexter.html#comment-11131</guid>
		<description>Någonstans läste jag att det även kan ha att göra med andelen inhemska program i produktionen; dubbningen räknas. Men om det är sant vet jag sannerligen inte.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Någonstans läste jag att det även kan ha att göra med andelen inhemska program i produktionen; dubbningen räknas. Men om det är sant vet jag sannerligen inte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: cruella</title>
		<link>http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html/comment-page-1#comment-11132</link>
		<dc:creator>cruella</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 11:31:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/wordpress/2009/03/undertexter.html#comment-11132</guid>
		<description>Cecilia N: Har det något med läskunnighet att göra?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cecilia N: Har det något med läskunnighet att göra?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Cecilia N</title>
		<link>http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html/comment-page-1#comment-11133</link>
		<dc:creator>Cecilia N</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 11:14:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/wordpress/2009/03/undertexter.html#comment-11133</guid>
		<description>Hundra jämnt!&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Då är frågan: varför finns det internationella skillnader i dubbningsfrekvensen?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hundra jämnt!</p>
<p>Då är frågan: varför finns det internationella skillnader i dubbningsfrekvensen?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Johnny</title>
		<link>http://www.lotten.se/2009/03/undertexter.html/comment-page-1#comment-11134</link>
		<dc:creator>Johnny</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 11:06:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost:8888/wordpress/2009/03/undertexter.html#comment-11134</guid>
		<description>Detta är den nittionionde kommentaren.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Detta är den nittionionde kommentaren.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

